Skip to main content

I Loved You

  • Wettbewerb: Liebesgedichte
  • Autorin: Alexander Pushkin
  • Übersetzung: Translation by Babette Deutsch
  • I loved you; and perhaps I love you still,
    The flame, perhaps, is not extinguished; yet
    It burns so quietly within my soul,
    No longer should you feel distressed by it.

    Silently and hopelessly I loved you,
    At times too jealous and at times too shy.
    God grant you find another who will love you
    As tenderly and truthfully as I.



© 2015- NorrCompetition Demo. Alle Rechte vorbehalten. NorrCompetition ist ein Produkt von NorrNext.