I Loved You
- Wettbewerb: Liebesgedichte
- Autorin: Alexander Pushkin
- Übersetzung: Translation by Babette Deutsch
- 
										
						I loved you; and perhaps I love you still,
 The flame, perhaps, is not extinguished; yet
 It burns so quietly within my soul,
 No longer should you feel distressed by it.
 
 Silently and hopelessly I loved you,
 At times too jealous and at times too shy.
 God grant you find another who will love you
 As tenderly and truthfully as I.
- Disqus
				Bereitgestellt von NorrCompetition